Keine exakte Übersetzung gefunden für المغرب العربي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المغرب العربي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle s'appuie sur une synergie entre les structures nationales, l'organe sous-régional chargé de la mise en oeuvre du PASR et l'OSS.
    واتخذ اتحاد المغرب العربي العديد من الإجراءات بشأن هذه المواضيع.
  • h) Système d'alerte rapide à la sécheresse pour le Maghreb;
    (ح) نظام إنذار مبكر بالجفاف في المغرب العربي؛
  • Un accord entre le Mécanisme Mondial de la CCD et le secrétariat général de l'UMA visant à soutenir la mise en œuvre du PASR dans les pays de l'UMA a également été signé.
    كما وقِّع اتفاق بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر والأمانة العامة لاتحاد المغرب العربي يرمي إلى دعم تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي في بلدان اتحاد المغرب العربي.
  • La continuation du différend a malheureusement entravé la collaboration entre les pays du Maghreb et leur intégration au sein de l'Union du Maghreb arabe.
    وأنه مما يؤسف له أن استمرار النـزاع يشكل عائقا في سبيل التعاون بين بلدان المغرب العربي وتكاملها داخل اتحاد المغرب العربي.
  • L'UMA et la CNUCED présenteront prochainement un descriptif de projet aux donateurs afin de trouver un financement.
    وسيقدم اتحاد المغرب العربي والأونكتاد في وقت قريب وثيقة مشروع إلى الجهات المانحة من أجل التمويل.
  • Des descriptifs de projet ont été élaborés en collaboration avec l'UMA, l'Angola, le Bénin et le Sénégal.
    وأُعدت الوثائق المتعلقة بالمشروع بالتعاون مع اتحاد المغرب العربي، وأنغولا وبنن والسنغال.
  • Les composantes du PASR maghrébin coordonné par l'UMA, cadre institutionnel d'intégration régionale, sont au nombre de six :
    (ب) تقييم عملية التصحر في المغرب العربي وإنشاء قاعدة بيانات ونظام لنشر المعلومات عن التصحر؛
  • - d'apporter un appui aux États membres de l'UMA dans la préparation et la mise en œuvre des PAN ;
    - تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في اتحاد المغرب العربي لإعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها؛
  • À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.
    وتُضاف إلى ذلك الهجرة السرية في اتجاه بلدان المغرب العربي والغرب.
  • Enfin, l'UMA est active dans le suivi-évaluation du phénomène de la désertification.
    وأخيراً، فإن اتحاد المغرب العربي يعمل بهمة في مجال متابعة وتقييم ظاهرة التصحر.